Modificar campos First Name

Tema en 'Diseño' iniciado por Vilmo, 6/10/11.

  1. Vilmo

    Vilmo Nuevo usuario

    12
    0
    0
    Buenos días a todos!
    Estoy cambiando unas cosas del template de Magento y me doy cuenta que si voy a nuevo usuario (en el front end) me aparece First Name y Last name en vez de corregirmelo al idioma deseado.

    ¿En qué archivo en concreto puedo cambiar estas líneas? Veo que en traducir en línea no me deja cambiar esto.

    A ver si alguien tiene la respuesta.
    ¡Graaaaaaaaacias!
     
  2.  
    Comunidad Magento orgullosamente patrocinada por el hosting y vps magento de FactoriaDigital.com.
  3. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    app/locales/ES_es/customer.csv
     
  4. Vilmo

    Vilmo Nuevo usuario

    12
    0
    0
    Pero ya me aparece correctamente, no se ve en el front end la traducción.

    Last Name,"Apellido"
    First Name,"Nombre"

    Esto me pasa en las tres tiendas de Magento versión 1.6 que he instalado.
    ¿Qué puede suceder?
     
  5. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    quizas el template que usas no llama el helper de traducción. Fijate que estén así:
    PHP:
    $this->__('Last Name')
    ¿el cache esta vaciado verdad?
     
  6. PauGNU

    PauGNU Nuevo usuario

    143
    0
    0
    También puedes activar el traductor «live» del Magento y traducir esa cadena. Lo único que necesitas hacer es ir Sistema » Configuración y allí, a la izquierda, en la sección «Avanzado» a «Desarrollador». En la pestaña «Traducir en línea», marcas como «Sí» en «Habilitado para el frontend» y guardas los cambios.

    Ahora te vas al frontend y la cadena que aparece en inglés verás que tiene abajo un botón que si haces clic abrirá un diálogo donde puedes poner la traducción. Después de eso, simplemente vuelve a desactivar la traducción en línea y limpia el cache.
     
  7. Vilmo

    Vilmo Nuevo usuario

    12
    0
    0
    El cache está vaciado, si. Referente a esa línea de código, ¿donde debo buscarla para verificar que está como tu dices?
     
  8. Vilmo

    Vilmo Nuevo usuario

    12
    0
    0
    Fue lo primero que probé pero esas dos líneas no son traducibles, todo lo demás si. :(
     
  9. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    no sé, activa las ayudas de plantillas para saberlo.
     
  10. PauGNU

    PauGNU Nuevo usuario

    143
    0
    0
    Haz un: grep -r "Last Name" ./ desde el directorio base del Magento. Eso te mostrará todos los ficheros que contengan esa cadena. Por lo que veo, los de Magento (o los del tema) se han olvidado de poner traducible esa cadena.
     
  11. amagnetado

    amagnetado Nuevo usuario

    14
    0
    0
    Última edición: 13/10/11
  12. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    :sorprendido2:
    ¿RLY?
     
  13. PauGNU

    PauGNU Nuevo usuario

    143
    0
    0
    ¿Más internacional? Querrás decir «Más cool», jeje.
     
  14. amagnetado

    amagnetado Nuevo usuario

    14
    0
    0
    No no, creo que es más internacional.Y más tal y como estan la situacion económica. O alguien puede decir que renuncia a realizar negocios con el mundo anglosajón (y, en consecuencia, con todas aquellas empresas que hablen ingles) porque no quiere ser "cool"?Si me va a proporcionar más posibilidades escribir "user" pues no tengo el más mínimo problema. Si esto es ser "cool" pues si, soy "cool"
     
    Última edición: 14/10/11
  15. PauGNU

    PauGNU Nuevo usuario

    143
    0
    0
    Hola,

    No se trata de ser más o menos cool. Magento ya permite tener la tienda en diferentes idiomas haciendo cuatro clics, por eso no es necesario tener campos como «user» o «name» sin traducir cuando puedes tener toda la tienda traducida en una u otra lengua simplemente seleccionando el idioma.
     
  16. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    yo pienso que si tienes toda la web en español y algunas palabras en ingles, no parece ni cool ni internacional, solo "no acabado" y poco profesional.
    como dice Pau, con magento es tan facil tenerlo en varios idiomas
     
  17. error403

    error403 Miembro

    258
    0
    16
    Totalmente de acuerdo con OSdave. Lo mejor es tener la web completa en cada idioma. La traduccion español esta bastante desactualizada, pero es cuestion de agregar un par de lineas que veamos, y como en este caso, corregir los templates para que tome las traducciones
     
  18. amagnetado

    amagnetado Nuevo usuario

    14
    0
    0
    Vale que se puede tener toda la web en un idioma sin lugar de emplear términos anglosajones. Pero precisamente en el mundo de internet hay ciertos conceptos que se han asimilado en castellano. Por ejemplo, user ;)
     
    Última edición: 18/10/11
  19. Vilmo

    Vilmo Nuevo usuario

    12
    0
    0
    Cuando un cliente te paga por tener la web en castellano, catalán y otro idioma no puede tener campos en inglés, queda como dice OSdave 'no acabado', por ende, menos preofesional.
    En mi caso el problema no es con el template, si no con la versión de Magento, ya que instalé tres tiendas con la misma versión y me da este problema con algunos campos de traducción.
     
  20. raid

    raid Nuevo usuario

    1
    0
    0
    Última edición por un moderador: 19/6/14
  21. Valeriano

    Valeriano Nuevo usuario

    3
    0
    0
Cargando...
Similar Threads
  1. Rodrigo Palomo
    Respuestas:
    2
    Visitas:
    266
  2. Jesús Villegas
    Respuestas:
    4
    Visitas:
    1.901
  3. Maggie
    Respuestas:
    3
    Visitas:
    2.159
  4. Pablogaray86
    Respuestas:
    5
    Visitas:
    3.092
  5. AdnHaas
    Respuestas:
    0
    Visitas:
    1.340

Compartir esta página

Cargando...