Sobre traducciones va la cosa

Tema en 'Diseño' iniciado por Masta90, 26/10/10.

  1. Masta90

    Masta90 Nuevo usuario

    81
    0
    0
    Mas o menos me apaño con el traductor de frontend que integra magento, es muy util, pero hay algunas cosas que no te permite traducir.
    Por ejemplo, en una vista de cuadrícula en una categoría, las opciones de Ordenar por son Posición, Name y Price. Posición si puedo modificarla, pero name y Price no. He modificado el mage_catalog.csv añadiendolos, pero no me funciona. ¿Dónde debo hacerlo?
    Tampoco puedo traducir las opciones de búsqueda avanzada:

    # Name
    # Description
    # Short Description
    # SKU
    # Price
    - (EUR)
    # Tax Class

    Ni los mensajes que aparecen por ejemplo al añadir un producto a carrito, o a comparacion:
    <div class="main-col-inner">
    <div id="messages"><ul class="messages"><li class="success-msg"><ul><li>The configuration has been saved.</li></ul></li></ul></div>



    Gracias y saludos a todos
     
    Última edición: 26/10/10
  2.  
    Comunidad Magento orgullosamente patrocinada por el hosting y vps magento de FactoriaDigital.com.
  3. error403

    error403 Miembro

    258
    0
    16
    Esas van desde el backend. Catalogo -> Atributos -> Gestionar los atributos
    Busca price y dale clic, ve al tab etiquetas y edita a gusto :D
     
  4. Masta90

    Masta90 Nuevo usuario

    81
    0
    0
    Muchisimas gracias error403 :D :D
    Ahora sólo me quedan las otras, los rectángulos con mensajes.
     
  5. error403

    error403 Miembro

    258
    0
    16
    ¿Que rectangulos?
     
  6. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    los rectangulos supongo que te refieres a
    esta frase es del admin, se traduce en app/locale/es_ES/Mage_Adminhtml.csv, pero todavia no consigo entender como hacer funcionar la traduccion online y las por ficheros csv juntos, da mas problema que otra cosa, esta traduccion online.
     
  7. Masta90

    Masta90 Nuevo usuario

    81
    0
    0
    rectangulo.jpg
    Me refiero a ese tipo de mensajes. Los del admin me dan un poco igual, la verdad.
    Yo debo haber traducido pocas cosas, porque no he tenido ningun problema de momento.
    Miraré donde me has dicho OSdave, muchas gracias:jeje:.
     
  8. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    esta frase en concreto esta en app/locale/es_ES/Mage_Checkout.csv
    las traducciones siempre estan en los ficheros de app/locale/es_ES/
    con tu IDE haces una busqueda de un trozo de la frase que buscas en esta carpeta y te lo muestra directamente. Si no la encuentra en es_ES, puede que no este presente en el fichero español: entonces la buscas en en_US, la copias en el fichero correspondente en es_ES y traduces la parte (columna si lo haces con openoffice) de la derecha.
    ojo, siempre tienes que conservar los datos tipo %s
     
  9. costelletes

    costelletes Miembro

    343
    0
    16
    Hola, he leido lo que estais explicando y he ido a ver como lo tenia yo, y en el archivo Mage_Checkout.csv esta traducido pero lo muestra en ingles. Que me dejo?
     
  10. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    el cache?
     
  11. costelletes

    costelletes Miembro

    343
    0
    16
    No, la he borrado y sigue igual.

    Y el texto traduciode lo tengo en la primera linea:


    "%s was successfully added to your shopping cart.","%s fue añadido con éxito al carrito de la compra."
     
    Última edición: 27/10/10
  12. Masta90

    Masta90 Nuevo usuario

    81
    0
    0
    Gracias OSdave, ya estoy traduciendo todo lo que necesito.
     
  13. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    por los caracteres raros que se ven, me parece que tu csv no esta en UTF-8: ¿con que herramienta estas editando los ficheros?
     
  14. costelletes

    costelletes Miembro

    343
    0
    16
    No, yo no los edito, ya estan asi desde que lo instale. Con que herramienta los editas tu? para usar la misma.
     
    Última edición: 28/10/10
  15. Masta90

    Masta90 Nuevo usuario

    81
    0
    0
    Que raro, yo lo edito con notepad directamente desde el cliente ftp y no hay problema.
     
  16. costelletes

    costelletes Miembro

    343
    0
    16
    Os explico.... lo bajo al escritorio y lo abro con excel, no hay simbolos raros. Lo abro a traves de Winscp y se abre con excel y aparecen los simbolos. Si es un archivo identico, por que pasa esto?
     
    Última edición: 29/10/10
  17. Masta90

    Masta90 Nuevo usuario

    81
    0
    0
    Cuando guardes el fichero con excel, intenta guardarlo con codificacion UTF-8.
    Guardar como, eliges tipo de archivo CSV, herramientas, opciones web, codificación, ahi eliges utf-8
     
  18. Melser

    Melser Nuevo usuario

    61
    0
    0
    OSdave, yo tengo una pregunta acerca de unas traducciones :D

    Tengo toda la pagina traducida y las traducciones del archivo Mage_Checkout.csv funcionan a la perfección, pero hay un mensaje que no se ve bien, es el Checkout method,"Método de efectuar la compra"

    Todas las otras traducciones se ven correctamente pero justamente esa traducción no se ve reflejada en la web. ¿Que puede suceder?

    Un saludo!
     
  19. Chicho

    Chicho Nuevo usuario

    1
    0
    1
    Si salvais con excel los csv no funcionan, usar el notepad
     
Cargando...

Compartir esta página

Cargando...