Traduccion de Magento al español

Tema en 'Instalación y Configuración' iniciado por Jemact, 1/10/07.

  1. Jemact

    Jemact Super Moderador Miembro del equipo

    78
    1
    6
    Última edición: 4/10/07
  2.  
    Comunidad Magento orgullosamente patrocinada por el hosting y vps magento de FactoriaDigital.com.
  3. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    Bieeeen, ¡manos a la obra!
    Oye, habria que ponerse de acuerdo en quien hace que, ¿no?
    Para que 2 personas no esten traduciendo lo mismo al mismo tiempo sin darse cuenta...
    O quizas montar un wiki, ya lo habia visto para traducciones de modulos de osc y me parecio buena idea.
     
  4. gmb

    gmb Super Moderador Miembro del equipo

    506
    4
    18
    El wiki puede ser una buena idea.
     
  5. shgarcia

    shgarcia Super Moderador Miembro del equipo

    103
    1
    0
    Hola a todos!

    Si. Creo que el wiki puede funcionar.

    shgarcia
     
  6. overdrv

    overdrv Nuevo usuario

    24
    0
    0
    Hola,

    Acabo de ver el mensaje en la web de magento y veo que estáis al loro !!! en fin ¿cómo hacemos?


    Saludos!
     
  7. Jemact

    Jemact Super Moderador Miembro del equipo

    78
    1
    6
    Estamos abiertos a cualquier sugerencia pero de momento vamos a instalar una wiki para el tema de la traduccion que parece que ha sido la opcion mas apoyada en un principio.

    Un saludo :eek:k:
     
  8. overdrv

    overdrv Nuevo usuario

    24
    0
    0
    Por mi perfecto con lo del wiki, la cuestión es cómo organizarlo.

    Creo que sería buena idea fijar una hora y quedar en IRC para charlar sobre la marcha y elegir rápidamente una forma de trabajo ¿qué os parece?

    Saludos:p
     
  9. Jemact

    Jemact Super Moderador Miembro del equipo

    78
    1
    6
    Lo del IRC no se si sera buena idea es bastante dificil que podamos coincidir y habra mucha gente que nunca lo haya usado y no sepa conectarse.

    Igual se podria instalar un chat momentaneo en el blog o en el foro.

    Hoy o mañana haremos cambios importantes en el foro e instalaremos la wiki.

    Un saludo :eek:k:
     
  10. AMateos

    AMateos Nuevo usuario

    51
    0
    0
    Hola,
    Yo también coincido en que la mejor opción sería un Wiki.
     
  11. shgarcia

    shgarcia Super Moderador Miembro del equipo

    103
    1
    0
    Hola.

    Que tipo de wiki sería el más apropiado para un proyecto de traducción como este?

    Hay alguien con experiencia en el tema que pueda dar una idea?

    shgarcia
     
  12. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    estoy repasando mis marcadores para encontrar donde habia visto yo eso.
    en cuanto lo veo lo posteo.
     
  13. overdrv

    overdrv Nuevo usuario

    24
    0
    0
    Con WiKis sólo he trabajado con MEDIAWIKI, el resto no se. Quizás sea algo demasiado bestia para una simple traducción, pero desconozco sobre otros wikis.

    Si queréis monto uno en 5 minutos y lo ponemos como subdominio de este site: tengo espacio y ancho de banda de sobra en mi server.

    :)
     
  14. Jemact

    Jemact Super Moderador Miembro del equipo

    78
    1
    6
    Gracias por el ofrecimiento overdrv de momento no tenemos problemas de espacio ni tranferencia Thx igualmente :trato:

    Como bien has dicho y esta mañana lo comentabamos creo que hagamos lo que hagamos va a ser matar mosquitos a cañonazos :nervios:

    Pero bueno la Wiki puede usarse ahora para traducir y ver que mas utilidades la podemos sacar en el futuro.

    Un saludo :eek:k:
     
  15. OSdave

    OSdave Super Moderador Miembro del equipo

    2.136
    4
    36
    pos lo que yo me recordaba era el gptproject, pero ya no existe :(
    Pero, he encontrado MoonEdit: un proyecto OpenSource (hombre,¡faltaria más! ;)) que permite editar textos a varios, al mismo tiempo.
    Tiene buena pinta, pero no lo he probado.

    De todas formas, un wiki nos sera util tambien para preparar las FAQs, entre otras cosas.
     
  16. Jemact

    Jemact Super Moderador Miembro del equipo

    78
    1
    6
    Para la traduccion yo creo que mas que de sobra con la wiki al fin y al cabo son 32 archivos pequeños en su mayoria y practicamente se tocaran una vez y poco mas. :guiño:

    Ahora a ver que mas usos le damos a la wiki cuando se monte. :desentendido:
     
  17. overdrv

    overdrv Nuevo usuario

    24
    0
    0
    El MoonEdit lo he probado, está para Windows y Linux, pero sólo permite editar documentos: no guardarlos de forma organizada ni por el estilo.

    Creo que por ahora el WiKi es lo único viable...
     
  18. Ateneo

    Ateneo Nuevo usuario

    9
    0
    0
    ¿launchpad.net?

    Launchpad.net


    Lo he probado para colaborar en la traducción de Miro (getdemocracy) y funciona de maravilla. Pero vamos, no discutiré por eso...:) Una wiki pues venga.

    Saludos!
     
  19. monfren10

    monfren10 Nuevo usuario

    14
    0
    0
    Holas amigo Osdave, parece que hasta la internet nos queda chica, jejejeje, bueno he andado un poco ausente por cuestiones de trabajo pero aca estamos y veo que en pocos dias se aumento muchio, asi que tendre que ponerme al dia. Saludos

    PD que paso con el tema de utilizar algo de svn para ir editando, o sea por que metodo se decidireon.
     
  20. Jemact

    Jemact Super Moderador Miembro del equipo

    78
    1
    6
    Ayer se creo la wiki para ello y hoy hemos subido todos los archivos para la traduccion Wiki traduccion magento

    Un saludo :eek:k:
     
  21. harryLine

    harryLine Nuevo usuario

    25
    0
    0
    buenas, lo del wiki está dabuti, pero es un poco lioso... no sería mejor usar "google docs" y crear un archivo excel compartido? así guardamos la estructura del csv con dos columnas...

    la idea sería crearlo e ir compartíendolo con la gente del foro que quiera participar, es decir, dar solo permiso de escritura a los que queramos...

    que os parece?
     
Cargando...

Compartir esta página

Cargando...