Traduccion lista?

aeljosh

Nuevo usuario
He estado observando el wiki de magento y veo que los ficheros se encuentran traducidos en su totalidad, pero ni aqui ni en el blog oficial de magento encuentro un post que lo reafirme. Alguien me podria decir como va eso y si falta algo mas para traducir para hacerlo a la brevedad? SAludos
 

gmb

Super Moderador
Miembro del equipo
En efecto, la traducción esta lista.

Falta probarlo.

Voy a juntarlo todo en un .zip y los posteamos.
 

Rafa

Nuevo usuario
Al aplicar la traducción he observado que las palabras que contienen tildes las cambia por símbolos quedando por ejemplo así: Art�culos
Hay alguna forma de solucionar esto?
un Saludo!!!
 

Dante

Nuevo usuario
Hola a todos, como tenia el problema de los acentos en mi magento, he cogido la traducción que esta en la web y he sustituido todos los acentos y las eñes por sus correspondientes códigos en html, con lo que ya no aparecen como símbolos raros :)

Os adjunto la traducción tal y como la tengo para quien tenga ese problema.
 

Adjuntos

Dei

Nuevo usuario
Hola a todos, buenas tardes.

No es por desmerecer el trabajo de nadie (¡gracias Dante!), pero esto que se comenta es más bien un 'problema' de Zend Framework. Entrecomillado porque no es un problema propiamente dicho. Se trata de la coidificación, tiene que ser la misma en todos los casos, según tengo entendido. Es decir, hay que guardar los archivos como UTF-8, configuraremos la BBDD como UTF-8 y configuraremos el Zend como UTF-8 (probablemente esté configurado así, lo miraré en cuanto pueda).

Esto lo digo sin comprobarlo, sólo de lo que recuerdo. No obstante busqué en google y encontré un foro donde lo confirman, del cual cito URL con el permiso de ustedes

http://www.forosdelweb.com/f68/zend-framework-tildes-acentos-532913/

Si alguien lo puede probar (la traduccion sin los carácteres sustituidos) y se anima, ya nos contará.

Saludos y, por cierto, Felices Fiestas.
 

gmb

Super Moderador
Miembro del equipo
El zend por defecto no usa utf-8. Se puede configurar.

De todas formas, los ficheros de traducción son .csv, y el "problema" de Zend es con los .php . No creo que tenga nada que ver.

A ver si alguien nos resuelve las dudas.
 

aeljosh

Nuevo usuario
de la 6.13 o algo asi.

Para la version nueva hay que continuar la traduccion.

Alguien de los que hicieron la traduccion podria pasar para explicar un poco el proceso para poder terminarla mas rapido posible.

Saludos
 

DonCorleone

Nuevo usuario
He instalado esta traducción y me ocurre una cosa algo extraña, tanto en el frontend como el backend (sobre todo en este último) a veces me aparece en inglés y de pronto vuelve al castellano. Lo tengo alojado en 1and1 ¿alguien me puede dar alguna pista?

Saludos y gracias,
 
Arriba